Лекция-концерт Александра Маточкина «Аглицкие песни: жанры русского фольклора и их заморские аналоги»
Неожиданным образом нам помогут шлягеры зарубежной эстрады, с которыми мы сегодня зачастую знакомы лучше, нежели с родными песнями. Одним из направлений деятельности современного сказителя Александра Мáточкина являются переводы с европейских языков. Переведëнные на русский язык и исполненные под деревенскую гармонь заграничные хиты, такие как Go Down Moses, The House of the Rising Sun, Knockin’ on Heaven’s Door, Stairway to Heaven, Michelle, обнаруживают поразительное сходство с русскими традиционными песнями. Не верите? Приходите на встречу с русским сказителем в этом убедиться.
Александр Маточкин – Филолог-лингвист, автор научных работ по фольклористике. С фольклорно-этнографическими экспедициями более 20 лет ездит по деревням Архангельской, Вологодской и других областей России. С 1998 года занимается русским народным пением, в том числе в составе ведущих фольклорных ансамблей Санкт-Петербурга. Участник и лауреат многих фольклорных фестивалей и конкурсов. С 2013 года проводит лекции-концерты и встречи-беседы со сказыванием русских старин и фольклорным пением.